Пожалуйста, авторизуйтесь.

Выполнение данного действия требует авторизации на сайте.

   Регистрация | Забыли пароль?

×
Мобильная версия сайта. Перейти на полную версию

Автор романа «Вонгозеро» Яна Вагнер: «Я не верю в эпидемии»

Эксклюзив! Автор романа «Вонгозеро» Яна Вагнер: «Я не верю в эпидемии»

Яна Вагнер называет себя везучим автором, и с этим действительно тяжело поспорить: у писательницы получилось не только издать успешное «Вонгозеро», по которому сняли не менее успешную «Эпидемию», но и продать права на экранизацию всех других своих романов.

В 2011 году в продажу поступила Ваша книга «Вонгозеро», которая стала бестселлером. Что сподвигло Вас написать роман в атмосфере апокалипсиса? Этому поспособствовало какое-либо событие в жизни - или это было спонтанное решение?

Я очень люблю романы о конце света и в какой-то момент поняла, что прочла все, мало-мальски стоящие внимания, так что выхода у меня не было, пришлось написать свой. Мне не хватало истории о том, как ведут себя во время катастрофы не какие-то ловкие героические одиночки, а обычные люди, такие же как я. Которые растеряны, испуганы и ни к чему не готовы, которые поначалу не верят даже, что катастрофа реальна. У них семьи, дети, запутанные отношения, им страшно покинуть дом и страшно остаться, и конечно, они совершают ошибку за ошибкой, так что шансы на спасение у них довольно призрачные.

Имеются ли у персонажей реальные прототипы?

Как и многие начинающие авторы, я начала писать от первого лица и отдала главной героине довольно много из собственной жизни, но почти сразу стало ясно, что делать этого не стоило. История получалась тяжелая и страшная, и настолько в нее провалиться оказалось слишком некомфортно, так что я постаралась дистанцироваться от героини как можно больше и думаю, мне это удалось.

Центральная линия романа - семейный треугольник, в котором бывшей жене приходиться путешествовать и жить бок о бок с бывшим мужем и его возлюбленной. Тема, близкая практически каждому второму в нашей стране, но мало кто может себе представить подобный союз в жизни. Что вдохновило вас на создание этих героев?

Да в общем-то, и в романе это вынужденный союз. Но при этом абсолютно, по-моему, логичный и единственно возможный — если у вас есть ребенок, вы пытаетесь его спасти. Если у ребенка есть мать, вы спасаете их обоих. И пожалуй, я не соглашусь с тем, что эта линия в романе центральная. Для меня «Вонгозеро» и «Живые люди» - в первую очередь история о хрупкости нашего привычного благополучия и о том, как мучительно трудно остаться приличным человеком, когда тебе страшно.

Вы довольно детально описываете тот путь, который проделывают герои. Подробности дороги от Москвы до Вонгозера вы знаете из личного опыта?

Путешествовать в Карелию на машине мне приходилось, но конечно, дорога эта была гораздо проще. Моим героям приходится свернуть с федеральной трассы и сделать огромный крюк, так что поездка растягивается на 11 дней. В конце концов, «Вонгозеро» - роман-путешествие, поэтому маршрут мне действительно пришлось проработать во всех деталях, и в нескольких изданиях книги даже есть карта, чтобы читателю проще было с ней сверяться.

Осенью прошлого года состоялась премьера сериала «Эпидемия» по мотивам Вашего романа «Вонгозеро». Сериал повторил успех книги. Какие Вы испытывали эмоции, когда Вам сделали предложение экранизировать роман? Не боялись, что экранизация может испортить рассказанную вами историю?

Конечно, я была в восторге, и конечно, очень боялась. Не знаю ни одной экранизации, которая дословно повторила бы первоисточник; единственное исключение, которое мне приходит в голову — «Старикам тут не место», который братья Коэн переложили на экран буквально слово в слово, но и тут скорее всего дело в том, что роман МакКарти и правда написан как идеальный сценарий, ничего лишнего, бери и снимай. Писатели вообще редко в восторге от экранизаций своих книг, слишком это разные форматы, и твоя история неизбежно трансформируется, сокращается, дополняется, а иногда выходит и вовсе совсем другая и о другом. И все-таки мало кто отказывается от такого предложения, потому что экранизация — это еще и большая радость, и огромное искушение, и новая аудитория для книги, и очень любопытно — что у них получится, как это будет выглядеть на экране, а вдруг здорово? Ну, и симпатичный гонорар еще. В конце концов, всегда можно после выхода фильма дать интервью и как-нибудь тонко (или наоборот, яростно) разнести его в щепки. Чем писатели потом нередко и не без удовольствия занимаются.

Принимали ли Вы участие в написании сценария? Или, может, создатели сериала обращались к Вам за консультацией? Интересовались ли Вашим мнением по поводу кастинга?

Нет, к сценарию я отношения я не имела, но у меня была возможность его прочитать до начала съемок, и я написала создателям довольно много писем, в которых что-то предлагала, с чем-то спорила — словом, ревновала и пыталась вмешаться. И разумеется, ничего из этого не вышло. То, что «Эпидемия» и «Вонгозеро» - совершенно разные истории, стало ясно еще на этапе сценария, и надо сказать, это здорово помогло мне потом, когда вышел фильм, воспринять его более объективно и увидеть его сильные стороны. Со своей ревностью я к тому моменту уже справилась, у меня было достаточно времени.

Довольны ли Вы тем, каким получился сериал?

Сложный вопрос, в двух словах и не ответишь. Давайте, так скажу: мне очень многое нравится. «Эпидемия» - яркое и драйвовое жанровое кино, амбициозное, с большим бюджетом, потрясающим звездным кастингом и очень задорно снятое. Собственного фильма о конце света нам не хватало последние лет тридцать, и вот он есть, и посмотрели его не только все поклонники жанра, но и те, кто вообще такое обычно не смотрит. Сериал показали в Каннах, он вошел во все возможные русские рейтинги года, о нем писали везде, и даже моя эстетская фейсбучная лента несколько месяцев обсуждала его, как заведенная. Тираж «Вонгозера» в кино-обложке улетел со склада издательства за день, и с ноября было уже несколько допечаток. Словом, все это правда очень здорово, и пожалуй, единственное, к чему у меня возникло немало вопросов, причем не как у автора, а просто как у зрителя — это драматургия. Логика поступков, уровень конфликтов между героями, их мотивы. К счастью, фильму невероятно повезло с актерами, которые сыграли сложнее и серьезнее банальных жанровых рамок.

Автор романа «Вонгозеро» Яна Вагнер © Les Pictos
Сериал стал отличаться от книги после первых же ста страниц - и к финалу вовсе не осталось ничего общего с романом, кроме темы и некоторых героев. Получается, история, рассказанная в продолжении «Вонгозера» «Живые люди», тут никак не будет задействована?

Трудно сказать. Вполне возможно, что нет. «Живые люди» - очень камерная, небыстрая и почти герметичная история о том, как маленькая группа людей проводит страшную голодную зиму на острове посреди тайги. И мне кажется, что темп, который взяли создатели «Эпидемии» в первом сезоне, никакой камерности точно не предполагает. Особенно учитывая китайскую армию в маскхалатах, которая врывается в финале неожиданно, как испанская инквизиция из «Монти Пайтона».

Известно ли Вам что-нибудь о продолжении сериала? Обсуждали ли с Вами сюжеты будущих серий?

Ходят упорные слухи, что второй сезон будет. Ничего конкретного я пока не слышала, но конечно, было бы здорово.

В соцсетях Вам постоянно задают вопросы о продолжении романов «Вонгозеро» и «Живые люди», но Вы категорично отвечаете отрицательно. Между тем многие отечественные зрители сравнивают сериал «Эпидемия» с популярным американским шоу канала «FOX» «Ходячие мертвецы», которое, как известно, снимают по графическому роману Роберта Киркмана. Если бы Вам предложили расширить вселенную дилогии графическим романом, Вы бы подумали над такой идеей? Есть ли шанс у Ваших поклонников увидеть продолжение полюбившейся истории в новом формате? Что вообще Вы думаете о комиксах, не хотелось бы Вам попробовать себя в данном жанре?

Мне правда довольно часто приходится объяснять, почему я не пишу третью часть, но дело в том, что «Вонгозеро» и «Живые люди» - не серия, для меня это один роман, одна история, которая и на две-то книги распалась совершенно случайно: я просто в первой слишком рано поставила точку. Так что никакой «вселенной» Вонгозера нет, я рассказала все, что хотела. Но вообще я не против графического романа, аудиоспектакля, рок-оперы или, к примеру, компьютерной игры, и если появятся желающие взять «Вонгозеро» за основу, я с удовольствием познакомлю их с моими агентами.

Но сама придумывать графический роман я точно не взялась бы, для этого формата я слишком люблю слова.

Что бы Вы предприняли в случае реальной эпидемии, как бы стали действовать?

Знаете, я не верю в эпидемии, способные опустошить планету, это все-таки фантастика, как атака марсиан или нашествие зомби. Но другие, настоящие беды гораздо ближе, чем нам хотелось бы думать — войны, например, теракты или стихийные бедствия, и в случае какой-нибудь реальной масштабной катастрофы любому из нас, что бы мы там о себе ни воображали, придется очень трудно, и шансов у нас мало. Подготовиться к такому нельзя, строить планы не имеет смысла, так что предлагаю просто надеяться, что с нами этого не случится.

«Википедия» сообщает, что Ваш роман «Кто не спрятался» готовится к экранизации. Что Вы можете рассказать об этом проекте? Какая студия, кто режиссер, кто играет? Быть может, поступали предложения об экранизации и других Ваших книг?

В этом смысле я правда везучий автор — я написала пока всего три романа, сейчас пишу четвертый, и права на экранизацию проданы на все четыре, включая последний, который еще не дописан. Другое дело, что экранизация — процесс дорогой и долгий, и далеко не всегда заканчивается фильмом. Есть примерно миллион причин, из-за которых все может сорваться в любой момент и нередко срывается; например, от продажи прав на «Вонгозеро» до выхода сериала прошло лет семь. Подготовка к съемкам «Кто не спрятался» идет уже два года, но продвинулась пока несильно, и я боюсь рассказывать подробности, не хочу сглазить. Скажу только, что если все получится как задумано, мне не придется бессильно наблюдать со стороны за тем, как в мою историю врываются китайские военные на снегоходах или еще какая-нибудь испанская инквизиция. В этот раз я буду соавтором сценария, и на четвертую историю, которую мы подписали буквально позавчера, план такой же. Не факт, что это правильно, и вполне может быть, что мое дело — написать книгу, а кино оставить в покое, но я намерена попробовать.

Как известно, повесть «2068» существует только в формате аудиокниги. Стоит ли нам ждать печатный формат?

«2068» - такая компактная антиутопия, которую я написала два года назад и очень ее люблю. Она была опубликована в сети с потрясающими иллюстрациями Олега Пащенко, потом мы с издательством «Вимбо» записали аудиокнигу, причем я даже попробовала себя в роли чтеца. А вот на бумаге повесть выйдет только этой весной, в составе сборника АСТ «Без дна» под редакцией Ильи Данишевского и Екатерины Писаревой.

О чем будет Ваш новый роман?

Здесь я, пожалуй, еще суевернее, чем в случае с кино, поэтому пока могу сказать только, что это снова жанровая вещь, хотя в этот раз не фантастика и не детектив, и я опять поместила обычных людей в невыносимые обстоятельства, только людей теперь больше, а времени у них меньше: вся история уложится примерно в одни сутки.

Роман будет готов примерно через год, и если все сложится, будет и фильм. Точнее, сериал. Работать над книгой и над фильмом придется одновременно, задача необычная, и мне очень интересно, что из этого получится.

Читайте также:

Михаил Врубель, продюсер «Вторжения»: «Картины подобного масштаба еще никто не делал»
Михаил Врубель не исключает возможности разработки третьего фильма по вселенной «Притяжения» и «Вторжения», сюжет которого, вполне вероятно, может развиваться на другой планете. Поговорили о главных аспектах работы продюсером и узнали, ремейк какой любимой советской фантастики ожидать российскому зрителю...

Продюсер «Вторжения»: «Вся эта ситуация с Рунетом – безусловно, совпадение»
В прокат выходит новый фильм Фёдора Бондарчука «Вторжение», в котором среди прочего как дважды два доказывается, что для победы над внешним врагом России жизненно необходимо вырубить интернет и сотовую связь. Продюсер картины Александр Андрющенко уверил нас, что речь ни в коей мере не идёт ни о госзаказе, ни о госпропаганде...

упомянутые персоны

Комментарии
Filmz.ru / настоящее кино / все рубрики
новости кино рецензии события и люди видео, трейлеры кадры из фильмов календарь публикаций кино и бизнес спецпроекты график кинопроката кассовые сборы России и США киноклуб Настоящее кино афиша кинотеатров подписка subscribe.ru rss-ленты полный RSS-поток статистика mail.ru

© COPYRIGHT 2000-2020 Настоящее кино | Обратная связь | Размещение рекламы

Издается с 13/03/2000 :: Перепечатка материалов без уведомления и разрешения редакции возможна только при активной гиперссылке на www.Filmz.ru и сохранении авторства | Главный редактор on-line журнала Настоящее КИНО Александр Голубчиков, шеф-редактор Анатолий Ющенко. Программирование Вячеслав Скопюк, Дмитрий Александров, Андрей Волков, Юрий Римский, Александр Десятник | Хостинг предоставлен провайдером Qwarta.ru

Журнал "про Настоящее кино" зарегистрирован Федеральной службой по надзору за соблюдением законодательства в сфере массовых коммуникаций и охране культурного наследия. Свидетельство ПИ № 77-18412 от 27 сентября 2004 года.

Мнения авторов, высказываемые ими в личных блогах, могут не совпадать с мнением редакции.

filmz.ru в социальных сетях: